「小銭」は英語でなんて言う?
電子マネーは普及したけれど、海外ホテルの洗濯機ってコイン式だったり意外とまだまだ小銭が必要な場面も多いもの。
正解は…
“small money”でも通じますが、「小銭」は“change”が一般的。
“small change”や“pocket change”なんて言い方も。
I don’t have any change.
(小銭がありません。)
“change”はその他、「お釣り」「両替」という意味でも使われます。
That is $1 change.
(1ドルのお釣りです。)
Can I have change for a $10?
(10ドルを両替してもらえますか?)
また、外貨両替の場合は“exchange”を使います。
I would like to exchange money.
(両替をお願いします。)
ちなみに、アメリカの硬貨はニックネームで呼ばれることも多いので、
知っているとちょっとスマートです!
1セント硬貨……“penny” イギリスの硬貨「ペンス」に由来。
5セント硬貨……“nickel” ニッケル合金で製造されているので。
10セント硬貨……“dime” 「10分の1」という意味。
25セント硬貨……“quarter” 「4分の1」という意味。
いかがでしたか?ぜひこの機会に覚えて使ってみてくださいね!
その他の気になる英語もチェック!
文/斉藤壮一郎〈BAILA〉