「大根をおろす」は英語でなんて言う?
インスタでレシピを英語で投稿したいとき、海外の友人に説明したいとき、「大根」は“radish”だけど、「おろす」って?“down”?
「radish グリグリ ライクアスノー」でも通じそうではあるけれど(苦笑)さらっと言えたらスマートですよね。
正解は…
「大根をおろす」は英語で“grate a radish”。“grate”はまさにそのまま「すりつぶす」という意味。
大根をおろす習慣はなくても、英語圏でもリンゴやチーズなどをおろす・することはありますよね。
発音は“great”と全く同じです。
ちなみに、「大根おろし」は“grated radish”です。
いかがでしたか?
おうち時間に英語を覚えて時間を有効利用してみてくださいね。
その他の気になる英語もチェック!
文/斉藤壮一郎〈BAILA〉