海外で手にした感動が、再びよみがえる
数年前、海外旅行中にふらっと立ち寄った本屋さんで見つけた一冊――「On the Night You Were Born」。
何気なく手に取った絵本のページをめくった瞬間、その美しいイラストと詩のように流れる文章に心を掴まれました。「これほど心に響く本があるのか」と感動し、旅の思い出として購入したのを覚えています。
その後、数年が経ったある日、日本語訳版の「あなたが生まれた夜に」と再会。訳者は元アナウンサーの内田恭子さんで、英語版の魅力がそのまま日本語で再現されていると感じました。この再会はまるで運命のようで、再び手に取った時の温かい気持ちは忘れられません。
どんな物語?
「あなたが生まれた夜に」は、「あなたが生まれたその夜、世界中がどれほど喜びに満ちたか」を語る、詩的で優しい物語です。満月が微笑み、風が名前をささやき、木々が踊り、動物たちが集い――自然界のすべてが、あなたの誕生を祝福します。
絵本全体を通じて、「あなたはこの世界で唯一無二の存在であり、大切に思われる存在だ」という普遍的なメッセージが語られています。その言葉のひとつひとつが心に響き、読む人の気持ちを優しく包み込んでくれる作品です。
読んだ感想
大人になってから読む絵本というのは、子どもの頃とは違った感動を与えてくれるものです。この絵本もその一つで、忙しい日々の中で忘れがちな「自分の存在の大切さ」や「愛されることの尊さ」をそっと思い出させてくれます。
この本を読むと、「自分がここにいることには意味があるんだ」と自然に思えるような気持ちになり、なんだか心が軽くなるのです。
子ども向けの絵本と思うかもしれませんが、むしろ大人にこそ読んでほしい一冊。誰にも頼らず頑張り続けている人ほど、この本に救われる気がします。

著者: ナンシー・ティルマン/訳者: 内田恭子
出版社 : 朝日新聞出版
税込価格: ¥1,760
最後に
「あなたが生まれた夜に」は、大人になった今だからこそ響くメッセージが詰まった絵本です。自分自身に優しく寄り添いたいとき、人生の節目を振り返りたいとき、心の隙間を埋めるような温かい言葉を届けてくれます。
「自分がここにいることには意味がある」。そんな普遍的で優しいメッセージを、この絵本を通じて改めて感じてみてください。この本との出会いが、きっとあなたにとっても特別なものになるはずです。